Modulckovec


Об авторе



Восстание из могилы

Нет больше силы,
Вырваться из могилы,
Восстать мне снова,
Из моего спящего гроба.

Когда поднимусь я,
Из своей постели,
Все сразу падут
Предо мной на колени.

Если получится,
То я сожгу все церкви и храмы,
Которые меня приговорили,
К пожизненному заточению.

И в скором времени,
Они меня похоронили,
На старом кладбище,
В заброшенной могиле.

VIII.MMV


Выйди сейчас на балкон

Выйди сейчас на балкон
И посмотри на небо,
Ты увидишь, образ Бафомета,
Он глядит на нас своим ликом,
Словно заколдовывает единственным мигом,
Который несет ангел света.

IX.MMVI


Дочь ушла в полночь

Ночь пришла, твоя дочь ушла в полночь,
Прочь ее прогнала моя тень,
Которую забрал черный день,
Она больше никогда не придет к тебе же, в твою постель.

И пойдет она, по старой дороге,
По которой течет свежая кровь,
Ты же ей насладишься,
Когда будет утеряна ее плоть.

VIII.MMV


Поздней ночью

(это моя первая поэзия) Когда поздней ночью очень хочется спать,
Он все время к тебе, подкрадывается в кровать,
И будет тебя, очень страстно, нежно: целовать и обнимать,
Пока ты ему, не отдашь свою страсть.

Как, он тебя искусал, погребая под свою власть
Ты приоткроешь перед ним свое воплощение,
А когда отдашь, - то будешь всегда его вспоминать,
И откроет он перед тобою, свое имя - Олицетворение.

VII.MMV


Полная луна

Вновь полная луна,
И я схожу с ума
Мне говорит отец Сатана -
Да свершится твоя судьба.

IX.MMV


Последнее письмо

Вот уже пришло к тебе, последнее письмо мое,
Разлучатся нам, с тобой пора,
Я пишу в последний раз
Свое заключение;
Что скоро открою врата в новый мир -
Господство Олицетворения.
В нем ты узнаешь мои секреты:
Про смерть и ненависть,
Про искушение и воцарение,
Про жестокость и одержимость,
И свирепую ярость Сатаны,
Здесь ты познаешь имя своей судьбы

VIII.MMV


Последний ритуал

Нет больше никого, кто мог бы,
Быть рядом со мной,
Сидеть у костра
И любоваться луной, кроме тебя.

Вокруг нас стоят: кресты и могилы
В них покоятся мертвые каннибалы,
Над ними, мы проведем
Свои похоронные ритуалы.

Стой, где стоишь!
Сказал тебе: Белиал
А не, то ты пропустишь,
Свой последний ритуал.

VIII.MMV


Потайная дверь

В черном замке ты
Находишь эту дверь,
Она, ведет тебя вниз -
Там где спрятана твоя цель.

Ты нашел свою судьбу,
Спрятанную там внизу,
И искал ты ее, в темном царстве своем,
Погребенном под пепел.
У порога замка Сатаны,
Не промолвишь ты своей мольбы!

VIII.MMV


Ты посмотрела на меня

Ты посмотрела на меня, своим умертвительным взглядом,
Который покрыл мое тело, отравляющим ядом.
Он съедает изнутри мою плоть, жжет сердце,
Душит легкие, словно бегу я за адом.

X.MMV


Холод под водой

Затаился холод под водой,
Словно под могильной плитой,
Я слышу голос свой,
И лишь из далека -
Прогремела моя тоска.

Я ощутил холод в тишине,
Как в полной мерзлоте,
Обманывая себя;
Везде лежат места, а среди этих мест,
Покоится моя душа, и вместе с ней я.

VIII.MMV


Я встречу смерть открытыми глазами

Я встречу смерть открытыми глазами,
Своими руками, ты приоткроешь мне глаза,
И я вернусь в объятия твои снова, когда меня ты позовешь,
Мы будем опять вместе с тобой моя тьма, моя прелесть.

Пойдем по кладбищу старому, большой заброшенной дорогой,
Которая поведет нас в огромный склеп, где меня похоронил род людской,
В нем мы проведем наш оставшийся век и будем здесь друг друга любить,
Когда захочешь: мы будем убивать, осквернять, но им все равно нас не прогнать.


VIII.MMV


Я приглашаю вас в свой дом

Я приглашаю вас в свой дом,
Заколотить 666 гвоздей во христа лоб,
Тьма наступит по новый год,
Растворится в звездных пучинах небосвод.


XII.MMV


Я буду вечен

Я буду, вечен, в твоих воспоминаниях и снах,
Под стуки смерти на устах,
Ты похоронишь мой прах,
В темном лесу, в темной глуши
Ты скажешь себе: погоди,
Чтобы окунутся со мной в оковы настоящей тьмы.

IX.MMVI


In memory of Dead (MayheM, Morbid)

Надо будет память почтить,
Церковь в Его честь спалить
Да кладбище осквернить
Всю живую тварь уничтожить,
Зажечь свечу в ночную мглу
Опуститься в пустоту могильной Тьмы
И следовать за призраком весны.

III.MMVII


Время Тьмы

Когда луна полностью исчезает,
Тогда совершенная Тьма наступает,
Всю землю под своей пеленой скрывая,
Этой мрачной атмосферой наши чары обновляя.

XII.MMVI


Ты вкус впивал, как Чёрный Ворон...

Ты вкус впивал, как Чёрный Ворон,
Ты ел останки мёртвой гнили,
Ты ненавидел этот мир, за преданность к христу,
Ты презирал весь род людской.
Восстановил Ты на земле: печаль и покой,
Твой девиз такой: тот, кто не приклонится пред Сатаной,
Будет скошен чёрной косой.

II.MMVII


Сорок семь

Часы мои остановились,
И время мое прекратилось,
Жить дальше нет больше сил,
Настал момент пасть в безмолвие могил.

III.MMVII


Черная Луна на погосте

Черная Луна на погосте
Люди стерегите свои кости,
Мертвых ожидайте в гости
Ведь вы скоро будете на их стороне,
И вместе с ними пойдете
Убивать невинных детей,
Пить их кровь одно лишь изобилие
Утолив свое страстное желание.

III.MMVII


Одиннадцать

Если за тобой будет следовать маньяк по пятам
Знай, он тебя убьет, и хваленый еврей исус не спасет,
Да поможет бог – бессмысленно кричать
Ему больше нравится убивать.
Всю низшую тварь уничтожать,
Для начала он спросит –
Тебя как растерзать:
Медленно или мучительно
Медленно – это я кожу сдираю, после куртку с нее вышиваю
Мучительно – в глаз раскаленную иглу втыкаю,
Ты страдаешь и умираешь в страстных мучениях
Это придает мне бесконечное наслаждение,
В конце я зажигаю черную свечу в ночную мглу
И опускаюсь в пустоту могильной Тьмы
Так я ощущаю Сатанинскую свободу от повседневной суеты.

IV.MMVII


Кровавые слезы девы Марии

Плачь дева Мария кровавыми слезами
По своему ебаному сыну исусу
Оплакивай его всеми святыми
Подчиняясь все это время своему творцу
Иосиф как тебе не стыдно, отъебал четырнадцатилетнюю
Педофилским способом, да она тебе во внучки годится
Стонала как шалава и еще хотела
Вот наебали всякой мрази
Что за религия такая вокруг одни евреи
Я вас ебаные жиды обкончаю с ног до головы
Оболью своей спермой попробуйте Сатанинской струи
Ну, и как полакомились еще хотите?
Пожалуйста, только для начала отсосите!

V.MMVII


Necroz

Спасения нет в этом мире чужом
Поэтому я отправляюсь в Содом
Здесь нет жизни здесь только Смерть
А трупы это моя кровать
Мне на них нравится спать
Разную тварь ебать
И малолетних развращать!

VI.MMVII


Некрофил

Мои девушки всегда на работе: кладбище и морге
Я их желаю в страстные темные ночи,
Когда все уходят нас оставляют
Этой мертвой плотью меня возбуждают,
Подходя к столу, я с тебя и с себя
Неторопясь всю одежду сниму,
Дотронусь до твоего нежного тела
И сделаю свое сексуальное дело,
Нам никто не будет мешать
Только ты будешь молчать,
Пусть воцарится сладострастие
Окружающее нас в вечном счастье!

VII.MMVII


Вечный Покой

Позови его в Лунный свет
Он придет на твою могилу,
Ты задашь ему вопрос
И услышишь ответ:
Тебе снятся могильно-загробные сны
В них ты мечтаешь о великой Смерти,
Вот эта вода прибоем морским
Смоет тебя, упокоя раз и навсегда,
Которую ты увидишь в своем видении.
Пройдет несколько лет и на твоей могиле
Образуется серебристое привидение,
Напоминающее нам о тебе.

IX.MMVII


Мне нравится +

Мне нравится лишать жизни во сне
Мне нравится когда умоляют о пощаде
Мне нравится слушать Черную музыку
Мне нравится что я один
Мне нравится что у меня нет никого
Мне нравится те мысли которые во мне
Мне нравится что у меня есть друг и он со мной
Мне нравится что я однажды покину этот мир
Мне нравится что я помню самоубийц преданных истинному Black Metall'у
Мне нравится что я буду вновь один лежать в своей постели из дерева
Мне нравится что обо мне все забудут
Мне нравится что меня помнят те с кем я был знаком
Мне нравится что я буду жить как раньше в Замке Моей Мечты +

X.MMVII


Мэрилин Монро

Я ее люблю все равно
Хоть она мертва очень давно,
Ведь ей было тридцать шесть
Число Зверя означает: шестьсот шестьдесят шесть,
Любила она: бриллианты и славу
Мечтала о: детях и верном супруге
Но, не видать ей этого
Карьера Мэрилин была на гране
Сама же она находилась в испуге,
Что потеряла трех детей
За это, Черт принес ей тринадцать заточенных ножей,
Чтобы ими Мэрилин кромсала до костей,
Ей не верных: друзей и людей
Умерла, в Ночь с четвертого на пятое августа
Оставив после себя бессмертную память
Которой не смели препятствовать,
Дьявол целует тебя в полные страсти уста.
Мэрилин Монро - умерла давно
Но память о ней
Храню в душе своей!

P.S. Marilyn Monroe 01.06.1926 - 05.08.1962 R.I.P.

X.X.MMVII


Осень Ноября

Тебя хоронили в платье подвенечном
На мертвую голову одев фату,
Украсив твой пальчик обручальным колечком
Положив в гроб единственною дочку,
Которая ушла от нас в расцвете своих лет
Дарили тебе подарки, в которых ты не нуждалась:
Цветы, венки и выплаканные слезы.
Твое сердце не бьется, твоя кровь холодна
Мы не сможем больше целоваться, ведь ты теперь мертва.
Я прощался с тобой, говоря: до скорой встречи
Ожидай меня к себе в Осень Ноября.

XI.MMVII


Моя Женщина

Такую музыку что слушаю я
Не слушает никто,
И таких интересов как у меня
Нет ни у кого,
Где мне найти свою вторую половину
Женщину – Мечту?
Никак я не пойму,
Может Она уже здесь, в моем мозгу
Назначает единственную встречу,
Приду к Тебе в следующем же сне
Останемся мы навсегда и вместе
Будем наслаждаться: любовью и жизнью прекрасной
Только Ты и я, моя Женщина.

XII.MMVII


e-mail автора:
modulckovec@yandex.ru



back
Copyright 2006, Modulckovec
Сайт создан в системе uCoz